发新书

前妻,束手就寝第364章

关灯 护眼     字体:

上一章 目录 下一章

《前妻,束手就寝》第364章全文免费阅读 。为了让您更好地阅读《前妻,束手就寝第364章》,请您 ,免费阅读:前妻,束手就寝第364章完整版全文。

七年之痒,她本以为他拿下最后一项大合作就会跟她求婚,哪知道她却在电视屏幕上看到他向名门千金洛雅思求婚……那一刻,她才知道陆锦航并不是真的爱她!他之所以会把她留在身边,不过就是念在她乖巧好哄,一句温柔的情话她就能高兴很久,不用像别的女人那样,实现那些所谓的承诺。 你说爱我却又抛弃了我

书上说的:青春期的孩子们比较容易对异性产生好感,唐语晨信了。也许,这只是一场年少轻狂,她倒也愿意只是一场年少轻狂,一篇没有回答的故事。从那以后,少年的背影成了她追逐的方向... 凌乱

一个个推理的小故事! 沉舟

灵气复苏时代,异界人乱穿,江临觉醒特殊能力,超强的感应能力,从灵气中窃取信息。  感应到武者练武遗留,大苍天手,江临默默学习。  感应到灵药……长生树即将成熟,江临看着通天神树,琢磨着是不是搬回家。  感应到……异界人正在谈话:  “鱼唇的地球人啊,我设定的考验,攻略就摆在这里,你们都没本事拿到。”  “太蠢了,蠢的我都看不下去了,这种简单的阵法,地球人居然解不开。”  “ 超神感应

白先勇说,“乔志高先生,这个人英文是一流的,那比美国人的英文还要道地。” 陆谷孙说,“《美语新诠》既有学习英语的工具性,又有很强的通俗娱乐性。” “老顽童”乔志高的得意之作《美语新诠》系列,正是他在华语世界受欢迎的作品。 乔志高累积在美国数十年“听”美语的经验,将地道有趣的习语、俚语、谚语,以中国化的观点和智慧加以诠释。 美语中涌现的新词语、新用法,它们的来龙去脉、言外之意,凡微妙费解处,都用亦庄亦谐的文字、风趣耐读的故事,或追本溯源,娓娓道来;或三言两语,点拨到位。 为什么说不懂“双关语”(pun,“喷”),体会美式幽默永远只是隔靴搔痒? 为什么说话斩钉截铁说一是一,不是现代美语的美德? 为什么美国人说话尽量避免大字眼,严肃场合也要故意掺杂俚语解嘲? 选举政治中的log-rolling、barnstorming、platform,都是什么意思? 在公司里,上司让你跟各个部门touchbase,你该怎么办? 为什么美国人害怕接到pink slip? 人们老说的the name of thegame,是指球赛吗?…… 乔志高优游中西文化六十余载,在他笔下,英文美语不再是呆板严肃的功课,而是轻松有趣、引人入胜的体验。 书中汇集数千条地道美语,涉及华府政治、新闻传媒、竞技体育、大众生活的方方面面,汇成美国本土的南腔北调,真实的美国之音,为美式英语集大成之作。 美语新诠1海外喷饭录

完整版阅读 | 最新章节
上一章 目录 下一章